Celste's Translations

ジャニース・他 の歌詞・雑誌などの日本語ー>英語反訳 I've put up my Johnny's related translations (plus some related to other artistes) here.

Entries

Ads by Google

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  • TB(-) |
  • CO(-) 
  • [No Tag]

Fuyu no Nioi

冬のニオイ(Fuyu no Nioi)

次の電車は17分後 しゃがみこんでいても寒い
遠くに見えてるあの街の灯りやけに 心怒れるような
仲間達からメールが入る みんなもう集まっている
かじかんだ指で返信打ってたら変な日本語になってた
17 minutes to the next train; it’s cold even when I squat
My heart flares, just like the street lights that burn in the distance
My friends have sent a message, they’re all already gathering
But all I can type with those frozen fingers is strange Japanese


冬が来てすぐに買ったコートも
いつのまにかなじんでいた
Somehow I’ve gotten familiar with
The coat I bought the moment winter came


思い出さない 時間が増えて
新しい出会い 期待もしてる
全然 君がいなくても平気 It's my life
なんて何度 心の中で
わざわざ何度 くりかえしてる
会いたいなんてさ 言えるわけないよ いまさら
The times I don’t remember have increased
And I’m looking forward to new encounters
I’m perfectly fine even without you,
It’s my life
But somehow, sometimes, in my heart
On purpose, time and again, I’d remember
But right now, it won’t be possible to say anything like
“I’d like to see you”


もう大丈夫、そう思ったら その油断につけこまれる
治りかけたのにまたぶりかえした風邪の症状みたいにね
If I think I’m okay, it’d be a careless weakness
Just like a flu that returns even though you’ve recovered


不器用に楽しみを見つけてる
そんなのも悪くないのに
Although it won’t necessarily be a bad thing
To stare helplessly at happiness…


明日もしも 雪が降ったら
まさかね、多分雪が降らない
そんなに都合よくいくはずない
It's my life
白い息が夜に溶けてく
記憶の君の顔がも焼ける
合いたいなんてさ
言えるわけないよ いまさら
Tomorrow, if it snows—
No, it wouldn’t—it probably wouldn’t snow
It wouldn’t happen that conveniently, it’s my life
Let that white breath melt in the night
Just as your face burns away in my memories
Right now, it’d be impossible to say anything like
"I’d like to see you.”


錆びついたフェンス 落書きの跡
高架下から続いた坂道
The rust-coated fence Traces of scribbling
The sloping path that goes on below the tall overhead wires…


思い出さない時間が増えて
新しい出会い 期待もしてる
全然 君がいなくても平気 It's my Life
いつかきっと また会えるだろう
見慣れた狭い街のどこかで
そんなに上手(うま)くいくわけないかな It's my Life
The times I don’t remember have increased;
I’m looking forward to new encounters
I’m perfectly fine even without you, it’s my life
But I still wonder if we’ll meet again someday
Somewhere on these familiar narrow streets
Although it probably wouldn’t happen so perfectly, It’s my Life


なんて何度 心の中で
わざわざ何度 くりかえしてる
会いたいなんてさ
言えるわけないよ いまさら
Somehow, sometimes, in my heart
On purpose, time and again, I’d revisit those times
But right now, it’d be impossible to say anything like,
"I’d like to see you.”


-celste
  • [No Tag]

Comment[この記事へのコメント]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  •  
  •  
  • at 2008.05.30 06:50 
  • [編集]

管理人のみ閲覧できます 

このコメントは管理人のみ閲覧できます
  •  
  •  
  • at 2008.06.01 03:34 
  • [編集]

Antoine Richmond 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.mygamer.com/index.php?page=gameportal&mode=preview&id=552186 >MyGamer</a>
http://www.geocities.com/Athens/Olympus/2797/enchantedplaces.html

コメント

Kurtis Hodge 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.tennesseedreamhomes.com/ >Monte Mohr - RE/MAX Elite</a>
http://www.bioremediationgroup.org/

コメント

Stacie Pugh 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.siemens-mobile.com >Siemens</a>
http://www.cgi-bin.com/Java/

コメント

Stanton Jefferson 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.zipkart.com/ >Zipkart</a>
http://healthylifespan.com

コメント

Martha Figueroa 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.palmerrealty.net/ >Craig Palmer - Palmer Realty Company</a>
http://www.municode.com/resources/gateway.asp?pid=10050&sid=1

コメント

Bethany Farley 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://ww2.sjc.edu/department_pages/counseling/index.htm >Department of Counselor Education</a>
http://www.webhostmagazine.com/

コメント

Maribel Kennedy 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://www.koneksta.8k.com/ >Koneksta</a>
http://cnn.com/2003/WORLD/meast/04/21/sprj.irq.war.main/index.html

コメント

Trena Saunders 

camel melanistic capacitor surdation rotanev amelcorn unsuccess rhizotomy
<a href= http://tas.greens.org.au/elected_greens/state/BASS/ >Kim Booth</a>
http://greenfield.fortunecity.com/manchester/55/

コメント

Il8SfZ Blogs rating, add your blog to be rated for free http://blogsrate.net 

Il8SfZ Blogs rating, add your blog to be rated for free
http://blogsrate.net

承認待ちコメント 

このコメントは管理者の承認待ちです
  •  
  •  
  • at 2009.01.03 22:09 
  • [編集]

承認待ちコメント 

このコメントは管理者の承認待ちです
  •  
  •  
  • at 2009.01.05 09:26 
  • [編集]

承認待ちコメント 

このコメントは管理者の承認待ちです
  •  
  •  
  • at 2009.02.04 11:10 
  • [編集]

承認待ちコメント 

このコメントは管理者の承認待ちです
  •  
  •  
  • at 2009.02.04 11:11 
  • [編集]

Comment_form

管理者のみ表示。

Trackback[この記事へのトラックバック]

トラックバックURL
http://tsutaetaikoto.blog97.fc2.com/tb.php/13-8354a106

Menu

About this Blog

This blog contains translations of song lyrics, interviews and magazine and newspaper articles related to Johnny's artistes.Once in a while I may post up an unrelated translation I'd like to share, but a large part will still be Johnny's related.

I do take requests for Johnny's related translations, and will try my best to do them, but I may require scans of magazine articles.

Copyrights for lyrics of songs by Johnny's groups are held by Johnny & Associate, as well as their respective record companies.
Copyrights for magazine and newspaper articles are held by the respective publications.
The only copyrights I hold are to the translations, so please ask for permission before posting the translations anywhere else.

Translations

Profile

celste/Evon

Author:celste/Evon
Age: 18 +

Singapore

Upcoming National University of Singapore(Faculty of Arts and Social Sciences) student

Aspiring translator!

Favourite artistes: Johnny's groups, Utada Hikaru

Arashi, Jin, Kat-tun (somewhat), NEWS
TOKIO, KinKi Kids, but don't really keep up with them

contact me at celste_misao@hotmail.com

Latest Posts

黒ねこ時計 くろック A02

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

全ての記事を表示する